Inglês: dicas para a segunda fase da Fuvest
Professor Marcelo revela como a banca examinadora espera suas respostas. Conheça as características da prova e pratique alguns exercícios
A prova de Inglês é das que mais confunde em uma segunda fase, pois pode parecer fácil, mas acaba tendo uma nota média muito baixa no final das contas. Isto se deve ao fato de que poucos são os candidatos que conhecem o formato esperado pela banca examinadora para a sua resposta. Dessa forma, mesmo tendo domínio do idioma, estes candidatos acabam perdendo pontos que fazem falta.
E qual a forma esperada pela banca da FUVEST?
A mesma em outras avaliações de segunda fase de Inglês – uma resposta completa, detalhada, nada resumida e bastante fiel ao texto original. Praticamente uma tradução literal do trecho em questão. Veja como exemplo esta questão da 2ª fase UNICAMP 2013:
Tente responder ao item “a”. Muitos candidatos respondem algo como “O primeiro cartaz anuncia uma liquidação de verão” ou ainda “Anuncia uma grande liquidação”. Teoricamente, a resposta não está errada, muito embora a banca examinadora tenha dado nota zero a esses candidatos. A resposta esperada (retirada do site www.comvest.unicamp.br) era “O primeiro cartaz anuncia uma liquidação de roupas de verão com até 50% de desconto”.
Percebe como a resposta esperada é a TRADUÇÃO LITERAL do cartaz, sem deixar nenhum detalhe de fora? A maioria dos candidatos erra ao resumir as informações trazidas no texto, tentando ganhar tempo de prova para as outras disciplinas. E acabam tendo uma surpresa desagradável com notas incrivelmente baixas em Inglês.
Portanto, não caia nessa.
Como se preparar para a segunda fase da FUVEST?
Resolva algumas provas para entender o “jeitão” das questões.
Uma dica é visitar o site da UNICAMP, que cobra as questões de maneira semelhante à prova de inglês da FUVEST, e resolver alguns vestibulares de anos anteriores para treinar, pois eles apresentam as respostas esperadas e você pode comparar com a sua resolução.
Características específicas da FUVEST
Os textos possuem tradução com maior nível de dificuldade. Você terá que, por vezes, fazer uma versão do texto e não uma tradução tão literal.
Para garantir sua pontuação máxima, afaste-se do texto apenas o necessário para que sua resposta esteja escrita em bom português, mantendo-se o mais próximo do texto original quanto possível.
Grife alguns trechos, traduza-os e faça uso de conectores para redigir sua resposta, com essas traduções, de forma coesa. A coletânea destes trechos é sua resposta.
Vale a pena, depois de fazer algumas provas da UNICAMP e entender esse processo de tradução esperado, responder às duas últimas provas da FUVEST, e adaptar-se a essas diferenças.
Podemos notar então que, embora mais longas e mais complexas, as respostas da 2ª fase da FUVEST possuem o mesmo formato das provas (não mais aplicadas) da 2ª fase da UNICAMP.
Atente-se aos detalhes, traduza os trechos da forma mais literal possível, e seu sucesso virá. Faça uma excelente prova e que seu presente de Ano Novo seja a sua aprovação!